Twitter Facebook MySpace Google Digg Delicious Email
Vous êtes ici : » Focus

Apprendre le Japonais

Crapules Corp - Focus sur...

Superstitions... attention !

Superstitions... attention !
007 | Japon | MaRioOoN | 12.12.06

Si briser un miroir en passant sous une chelle pour viter le chat noir que vous auriez crois au coin de la rue, est pour vous le summum de la malchance, pour un japonais avoir la poisse se vit tout autrement. Petit aperu des superstitions nippones (めいしん [meishin])...
- Le chiffre 4... : parfois prononc shi , ce qui signifie mort ; ne cherchez donc pas de chambre n4, voire mme de 4me tage dans les hpitaux ; d'ailleurs toute vaisselle offerte en cadeau se vend toujours par 3 ou 5 units, jamais 4. Cette rgle s'applique presque tous les objets d'usage courant (sauf les fruits et lgumes, ouf !).
- ...et le chiffre 9 : prononciation k qui a le sens de souffrance (kumonsuru) ; son influence est beaucoup moins importante que le 4, on fera seulement attention la prononciation : rpter kyu, kyu, kyu ! .
- Lorsqu'un corbillard passe, cachez vos pouces ! en effet oyayubi signifie littralement le doigt des parents , il faut donc les protger de la mort en cachant ses pouces l'intrieur de ses poings.
- Toutes mes condolances...un peu de sel ? , et oui, en revenant d'un enterrement il faut imprativement se jeter un peu de sel dessus avant de rentrer dans une maison, afin d'loigner les esprits qui auraient pu vous suivre...
- Les baguettes : planter ses baguettes droites dans un bol de riz, ou se passer de la nourriture de baguettes baguettes, sont des symboles directs des rites funraires bouddhistes durant lesquels les cendres du dfunt sont manipuls avec des sortes de grandes baguettes. Evidemment avec une bonne vieille fourchette pas de sushi...euh, soucis, hein ?
- Ne jamais dormir la tte au Nord, orientation des morts dans les cimetires... que celui qui n'a jamais regard sa boussole avant de se coucher me jette la premire pierre !
- Ne pas se couper les ongles la nuit : sinon on ne pourra tre au chevet de ses parents lors de leur mort.
- Siffler la nuit attire les serpents (et quand on sait qu'il y en a plein l-bas, brrr !)
- Araigne du soir...chagrin, araigne du matin...espoir ! et oui, l'inverse de chez nous.

Voil, vous tes maintenant avertis, prts ne pas commettre de gaffes lors de votre prochain sjour au Japon... Mais rassurez-vous, au cas o il existe aussi tout un tas de petites amulettes porte-bonheur de taille et couleurs varies, dont les vocations le sont tout autant !

Seijin shiki : quand enfin arrivent les 20 ans...

Seijin shiki : quand enfin arrivent les 20 ans...
006 | Japon | MaRioOoN | 14.11.06

Si chez nous le passage l'ge adulte se fte surtout dans le cercle restreint de la famille et des amis, les jeunes japonais ont quant eux droit une crmonie publique en leur honneur : le Seijin Shiki (成人式).
Cette fte traditionnelle qui se tient tous les ans la mme date - le 2me lundi de janvier o jour du Seijin no Hi (成人の日 = littralement jour de l'entre l'ge adulte) - concerne tous ceux qui ont atteint leur majorit durant l'anne scolaire en cours, soit du mois d'avril au mois de mars de l'anne suivante. Les festivits officielles se droulent en gnral le matin, dans les locaux de la mairie, ou de la prfecture selon l'importance de la ville ; tous les jeunes adultes rsidant dans le quartier, ainsi que leurs familles sont convis couter le reprsentant du gouvernement, souvent le maire, faire un discours sur les devoirs qu'ils auront assumer tout au long de leur vie d'adulte, avant que de petits prsents leurs soient distribus. Aprs la crmonie civile, on procde immanquablement la sance de photos souvenirs ; beaucoup de jeunes se contentent d'ailleurs aujourd'hui de ces photos, et ne participent plus au crmonial. Puis filles et garons se rendent en groupes prier dans les grands sanctuaires de la ville, o d'autres rjouissances spciales sont organises.
Beaucoup de jeunes filles clbrent ce jour en portant la tenue traditionnelle du kimono, ou plus exactement du furisode (振袖), un kimono aux manches trs longues (presque jusqu'au chevilles) et rserv cette occasion. Elles portent galement la coiffure traditionnelle du chignon. L'art de poser et porter correctement un kimono tant plus que complexe, nombre d'entre elles choisissent de se rendre dans un salon de beaut afin qu'on les habille et les coiffe. Un kimono reste cependant trs cher, jusqu' 4000 euros pour les plus beaux, ces tenues sont donc plutt loues, ou hrites, qu'achetes pour l'occasion.
Les jeunes hommes quant eux portent un costume noir classique, ou bien, plus ancr dans la tradition, le hakama (袴), une sorte de longue jupe noire porte sur un kimono blanc.
Avec cette majorit tardive, les japonais obtiennent le droit de vote, mais aussi celui de boire et de fumer... cette journe particulire se termine donc bien souvent par une soire entre jeunes bien arrose !

Origines des kana

Origines des kana
005 | Japonais | MaRioOoN | 09.10.06

Les kana, hiragana et katakana, reprsentent un systme simplifi de l'criture japonaise originelle, c'est--dire les kanjis, et frent invents... pour les femmes ! Chacun de ces signes drive ainsi d'un kanji ayant la mme prononciation, soit qu'il ait t form par volution du kanji, soit par isolement d'une partie de celui-ci. Ce sont des alphabets phontiques, ou syllabaires, ce qui signifie que chaque symbole reprsente un seul et unique son. On ne lira donc pas des lettres, mais des syllabes. Les hiragana et katakana reprsentent le mme ensemble de 46 sons de base, mais les caractres ne sont pas crits de la mme faon, et ils n'ont pas la mme utilisation dans la phrase japonaise.

Plus sur "Origines des kana"...

Les syllabes longues

Les syllabes longues
004 | Japonais | MaRioOoN | 04.10.06

En coutant bien des japonais parler, vous aurez peut-tre remarqu qu' l'intrieur d'un mot certaines syllabes semblent plus longues que d'autres. Dans la langue japonaise, il existe un effet de doublement de toutes les syllabes possibles qui modifie sensiblement la lecture et donc la signification d'un mot. Ceci peut malheuresement tre pour nous, non japonais, une source d'incomprhension, voir de quiproquos plutt gnants... Ainsi kuuso signifie vide , alors que kuso veut dire merde ... vous voyez srement o je veux en venir.

Plus sur "Les syllabes longues"...

Karuta quoi ?

Karuta quoi ?
003 | Japonais | MaRioOoN | 25.09.06

Originaire du portugais carta, karuta dsignait autrefois n'importe quel jeu de cartes en papier. En effet, avant leur introduction par les marins portugais dans les annes 1600, les jeux de cartes japonais n'taient pas en papier, mais en bois ou coquillages. Aujourd'hui l'usage du mot karuta est devenu trs spcifique d'un type de jeu. Le principe de base est celui-ci: tre le plus rapide retrouver parmi un tas la carte complmentaire, et bien sr l'attraper avant les autres. Dans chacun de ces jeux de karuta existent donc deux familles : d'un ct les cartes lire, ou yomifuda, qu'un meneur lit haute voix; c'est un proverbe, le dbut d'un pome japonais (ces pomes japonais trs particuliers sont nomms tanka ou waka), un concept... Et de l'autre ct, les cartes prendre ou torifuda, qui selon le jeu comportent un des 48 hiraganas, la fin du pome, un dessin descriptif, un mot... et sont disposes devant les autres joueurs. Le but est alors de trouver la torifuda correspondant la yomifuda lue. Le gagnant est videmment celui qui la fin possde le plus grand nombre de yomifuda.

iroha-karuta et uta-karuta sont les deux jeux les plus connus, tellement populaires en fait qu'il existe des tournois nationaux et des rencontres scolaires. Au-del de cela, ce sont surtout des jeux traditionnels des ftes du nouvel an.

Dans le jeu du iroha, les yomifuda portent un proverbe traditionnel, tandis que sur les torifudas sont reprsents une scne illustrant chacun des proverbes et l'un des 48 hiraganas. Il s'agit alors de retrouver la premire syllabe du proverbe qui vient d'tre nonc. Les enfants sont trs encourags par leurs parents s'essayer ce petit jeu, qui leur permet d'apprendre leurs hiraganas et les proverbes populaires en mme temps. Dans le jeu uta, il s'agit de 100 pomes anciens, de diffrents auteurs, et formant un recueil trs connu du 13me sicle nomm Hyaku-nin Isshu. Ici il faut retrouver les deux derniers vers du pome, qui en compte cinq. Les meilleurs joueurs connaissent videmment tous ces pomes par coeur, tel point qu'ils sont alors capables de reconnatre le pome en question ds les premires syllabes.
Obake-karuta quant lui est l'un des plus amusants pour les trangers, car il recense la majorit des monstres et cratures mythologiques du folklore japonais (obake qui signifie littralement monstre).

Il existe de trs nombreuses variantes de tous ces jeux, tant au niveau des rgles que des cartes elles-mmes, et galement selon les rgions du pays.

Autrefois peintes par de grands artistes, les illustrations de ces cartes ont videmment volu selon les poques; certaines sont restes trs traditionnelles, comme celles du jeu uta-karuta, tandis que d'autres affichent aujourd'hui des pikachus et autres personnages de dessins anims comme dans le jeu du iroha.

En savoir plus...
http://a_pollett.tripod.com/cards9a.htm [en]
http://en.wikipedia.org/wiki/Karuta [en]
http://www.asahi-net.or.jp/~xs3d-bull/essays/karuta/karuta.html [en]


« Précédents - Suivants »