Japonais : les verbes
La forme progressive (ou continue)
- la forme affirmative du progressif se forme avec la base connective + te iru/imasu (être entrain -> forme progressive) ;
- la terminaison de l'infinitif se voit etre modifiée (cf. tableau ci-dessous) ;
- peut désigner une action habituelle qui se déroule dans le temps.
L'impératif (ou plutôt formulation d'une demande)
- la forme affirmative de l'impératif se forme avec la base connective et te + kudasai ;
- nom + o + kudasai = donnez-moi..., s'il vous plait.
- la forme négative de l'impératif se forme de la façon suivante : INFINITIF + ない (nai) + でください (dekudasai)
| Terminaison | Transformation | Forme neutre | Imperatif = Te + kudasai | Progressif = Te + imasu | Traduction |
|---|---|---|---|---|---|
| く ku |
い i |
きく kiku |
きいてくだくぃ kiite kudasai |
きいています kiite imasu |
ecouter |
exception |
いく iku |
いってください itte kudasai |
いっています itte imasu |
aller | |
| ぐ gu |
い i |
ぬぐ nugu |
ぬいでください nuide kudasai |
ぬいでいます nuide imasu |
enlever |
| す su |
し shi |
はなす hanasu |
はなしてください hanashite kudasai |
はなしています hanashite imasu |
parler |
| む mu |
ん n |
よむ yomu |
よんでください yonde kudasai |
よんでいます yonde imasu |
lire |
| ぬ nu |
ん n |
しぬ shinu |
しんでください shinde kudasai |
でぃんでいます shinde imasu |
mourir |
| ぶ bu |
ん n |
あそぶ asobu |
あそんでください asonde kudasai |
あそんでいます asonde imasu |
s'amuser |
| う u |
っ t |
かう kau |
かってください katte kudasai |
かっています katte imasu |
acheter |
| つ tsu |
っ t |
まつ matsu |
まってください matte kudasai |
まっています matte imasu |
attendre |
| る ru |
っ t |
とる toru |
とってください totte kudasai |
とっています totte imasu |
prendre |
| (appartient au Groupe 1 donc ru) | かえる kaeru |
かえってください kaette kudasai |
かエッチます kaette imasu | rentrer | |
| eru | akeru | akete kudasai | ouvrir | ||
| shimeru | shimete kudasai | enlever | |||
| iru | miru | mite kudasai | regarder | ||
| okiru | okite kudasai | se lever | |||
| suru | susu | shite kudasai | faire | ||
| kuru | kuru | kite kudasai | venir | ||
| Terminaison | Exemple | |||
| Origine | Transformee | Verbe infinitif | Imperatif Negatif Neutre = nai |
Traduction NE PAS ... |
|---|---|---|---|---|
| く ku | ka | きく kiku | kikanai dekudasai | ecouter |
| く ku | ka | いく iku | ikanai dekudasai | aller |
| ぐ gu | ga | ぬぐ nugu | nuganai dekudasai | enlever |
| す su | sa | はなす hanasu | hanasanai dekudasai | parler |
| む mu | ma | よむ yomu | yomanai dekudasai | lire |
| ぬ nu | na | しぬ shinu | shinanai dekudasai | mourir |
| ぶ bu | ba | あそぶ asobu | asobanai dekudasai | s'amuser |
| う u | wa | かう kau | kawanai dekudasai | acheter |
| つ tsu | ta | まつ matsu | matanai dekudasai | attendre |
| る ru | ra | とる toru | toranai dekudasai | prendre |
| (appar tient au Groupe 1 donc ru) | かえる kaeru | kaeranai dekudasai | rentrer | |
| eru | akeru | ake nai dekudasai | ouvrir | |
| shimeru | shime nai dekudasai | enlever | ||
| iru | miru | mi nai dekudasai | regarder | |
| okiru | oki nai dekudasai | se lever | ||
| suru | susu | shi nai dekudasai | faire | |
| kuru | kuru | ko nai dekudasai | venir | |
Remarque
- Les transformations en nai de ces verbes est valable pour toute phrase negative. En effet ikanai au present singnifierait a la 1ere personne "je ne vais pas"
Pour finir
On obtient de nouveaux verbes comportant la notion de capacite et de possibilite de la maniere suivante :- transformer les (9) terminaisons (u, ku, gu, su, tsu, nu, bu, mu et ru, sauf eru et iru) en syllabe e (hanasu -> hanase) ;
- y ajouter ru.
hanasu (parler) -> hanase + ru = hanaseru (savoir parler)
kaku (ecrire) -> kake + ru = kakeru (savoir ecrire)
iku (aller) -> ike + ru = ikeru (savoir aller)
- suru :
suru (faire) -> dekiru (savoir faire)
- Pour les verbes en ru precedes de e et i ( eru et iru = exceptions), on remplace ru par rareru.
okiru (se lever) -> oki + rareru = okirareru (pouvoir se lever)
- kuru :
kuru (venir) -> ko + rareru = korareru (pouvoir venir)
- suivi de la forme polie en masu , la terminaison RU disparait de la terminaison nouvellement creee :
kakeru + masu = kakemasu (savoir ecrire)
dekiru + masu = dekimasu (savoir faire)
taberareru + masu = taberaremasu (pouvoir manger)
Remarque
C'est la particule GA et non pas O qui introduit le COD de ces nouveaux verbes.
kanji o yomu (lire des ideogrammes) - > kanji ga yomeru (savoir lire des ideogrammes)
nihongo o hanasu (parler japonais) -> nihongo ga hanaseru (savoir parler japonais)